თარგმანი აკაკი წერეთლისა
გლეხკაცს ერთი ვირი ჰყავდა, კარგი ვირის პირობაზე, უვლიდა და იურვებდა ყოველ კვირის კვირობაზე.
პატრონს მისთვის რომ მოევლო, ოჯახისთვის კარგი იყო, ყველაფერში სასარგებლო.
გამრჯე იყო ის საწყალი, ხან წისქვილში დადიოდა, ხან მოჰქონდა შეშა, წყალი.
ჩემს სახედარს და საბარგოს, ყელზე ზარას ჩამოვკიდებ, რომ შორს აღარ დამეკარგოს“.
ვირსაც ჯილდო მოეწონა, რადგანაც მას ორდენებზე ბევრი რამე გაეგონა.
გაიბერა ყურპანტურა, მაგრამ ბედი კი იმ დღიდან იმ სულელმა დაიმდურა.
მინდვრებში რომ დადიოდა, ვერავინ ვერ ტყობილობდა და არცა ვინ რას ერჩოდა.
სადაც ნახეს, დაიჭირეს, მიაყოლეს ქვა და კეტი, დასცხეს ზურგში, აატირეს!
მშველელი რომ აღარ ჰყავდა, ჩამოყარა ძირს ყურები და სიმშილით გაძვალტყავდა. |
საბავშვო ლექსები • • • • • • ივანე კრილოვი - იგავ-არაკები |