კატეგორიები

წერილის გაგზავნა

lock პაროლის შეხსენება
ჯერ არ ხართ რეგისტრირებული?
უკვე ხართ რეგისტრირებული?
210 C
პარასკევი, 2 ოქტომბერი 11:41

 

მთარგმნელი: ვახუშტი კოტეტიშვილი

 

ცხოვრებისაგან გავიწირე მწირი, პარტახი,

თავს ჩამომექცა დანისლული ზეცის ჩარდახი,

ვისაც შევფიცე მეგობრობა, მტრად გადამექცა

და ბედმა გულზე მომიჭირა დარდის არტახი.


* * * * *


სწორად მოიქცა ვინც ბაღნარში წყაროს ნაპირთან

მოილხინა და მწუხარებას გაუნაპირდა,

ჩვენი სიცოცხლე ვარდის მსგავსად ათდღიანია

ნურას ინაღვლი, ეს სამყარო ვის რას დაჰპირდა?!


* * * * *


მოლხენისათვის სიყრმის ჟამი უმჯობესია,

ლამაზის ღაწვთან ლხინის ჯამი უმჯობესია,

თუ ეს ქვეყანა ბოლოს მაინც უნდა დაიქცეს,

მოდი და მოგვეც ჩვენ ეგ შხამი, უმჯობესია!


* * * * *


ტირიფის მსგავსად გათრთოლებდეს ბედი და ხვედრი,

თან დღენიადაგ იმედოვნე ცვლილება მკვეთრი.

მე საბოლოოდ ფერად შავი ფერი მსმენია,

მაშ, ეს შავი თმა, მითხარ, რაღამ გახადა თეთრი?


* * * * *


ისე მწყუროდი, ისე მსურდა ალერსი შენი

და ეგ ბაგენი, იაგუნდის ნათელის მჩენი...

მეტი რა გითხრა, დამიბრუნდი, ო, დამიბრუნდი,

თორემ ლოდინმა მომისწრაფა სიცოცხლის დღენი.


* * * * *


ოდეს კოკორთა აფეთქებით ენთება ბაღი

და ღვინისათვის თასს ამზადებს ნარგიზი ლაღი,

იგი იქნება გონიერი, ვინც საღამოჟამს

ღვინის სარდაფში თავს ჩაკიდებს ისე, ვით ჭაღი.

 

პოეზიის გვერდი   • • •   პოეზია - ჰაფეზი  • • •   ჰაფეზის პოეზია

მსგავსი თემები