კატეგორიები

წერილის გაგზავნა

lock პაროლის შეხსენება
ჯერ არ ხართ რეგისტრირებული?
უკვე ხართ რეგისტრირებული?
210 C
პარასკევი, 2 ოქტომბერი 11:41

 

 

 

თარგმნა: პაოლო იაშვილმა


ლურჯ საღამოთი, ზაფხულობით წავალ ფარულად,

სადაც ყანაა და ბალახით ავსილი ველი;

ფეხებთან ვიგრძნობ, რომ ბალახი მთლად დაცვარულა

და შევცურდები ქარში ზვავი და თავშიშველი.

ხმას არ გავიღებ... არ ვიფიქრებ... მაგრამ ძლიერი

ვნებით მევსება სიყვარულის უბე და კალთა;

და მივალ, როგორც დამშეული ბოჰემიელი,

და ბედნიერი ბუნებასთან: ისე ვით ქალთან.

 

 

თარგმნა: ბაჩანა ჩაბრაძემ


როცა ზაფხულს საღამო გადაღებავს ლურჯებით,

როს ბალახი თავთავთა გასათელად მიმიშვებს,

შევუყვები გრილ ბილიკს, ტერფით შევეურჩები

და ნიავქარს მივუშვერ ჩემი შუბლის სიშიშვლეს.

არას ვეტყვი და ფიქრიც მიმატოვებს მოშურნე,

მხოლოდ უკვდავ სიყვარულს ვერსად ვერ დავემალე.

გავიჭრები შორი-შორ, ვით სიმღერა ბოშური,

ბედნიერი - ვითარცა სატრფოს მკერდზე მთვლემარე.

 

 

თარგმნა: გივი გეგეჭკორმა


მხოლოდ ცისფერი შეღამება შენიღბავს ივნისს

და ბილიკებზე თავთავებით დავიჩხვლიტები,

მე - მეოცნებე ატირებულ ბალახში ვივლი

და შუბლს ბურუსში გამიგრილებს ქარის თითები.

არც არაფერზე არ ვიფიქრებ და ჩემს ვნებათა,

სულში სიყვარულს უზენაესს დავუნთებ სანთლად

და შორს ვიქნები, ბოშასავით, შორს, ბუნებასთან

კვლავ ბედნიერი ისე, როგორც საყვარელ ქალთან.

მსგავსი თემები